单词 | 语法 |
释义 | 【语法】 拼译:Grammar 研究语言结构及规律的语言学分支叫做语法学——grammar。这个词源于希腊文的gramma,就是书写的文字、符号。这个词及其动词形式garpho是现在许多常用词的组词成分之一,如telegram——电报,stenograph——速写、速记,program——计划、大纲,graphic——图解的,grphite——石墨,paragraph——段落、章节。语法学包括词法学——morphology和句法学——syntactics两部分。morphology源于希腊文的morphe——形式和logos——语言、学说,它研究的是单词、单词的构成及变化。这个词的更普遍的意义是“形态学”,在这里也确实看得出词法学与自然科学的形态学的相似性:在这里的词法学中仔细地研究每个单词,在动植物的形态学中仔细地研究各个生命有机体。词法学将全部单词划分成不同的词类,如名词、动词、形容词等。词类的划分在各民族的语言中大同小异,各个词类的术语不是直接从对应的拉丁文名称意译的就是仿造的。名词向我们周围的一切物体、事物等赋予名称,不管它是生物还是非生物。它具有命名的功能。英文中的“名词”写做nominal,它源于拉丁文的nomina,意即名称,名字。俄文中的“名词”——cyшеcтвптельноe与cyшecpво(生物、实质)同根,它起源于南斯拉夫文的cyшяи,作为语法学的术语,乃是拉丁文的nomina的仿造词。但拉丁文的namina以及同义的希腊文omona都源于古印度文的nama。动词表示行为或状态。英文的“动词”为verb,俄文的“动词”为глагол。verb源于拉丁文的adverbium,它在生活用语中就是“词”的意思。俄文rпагоn早已存在于教堂用的斯拉夫文中,作为语法学的术语使用,它乃是adverbium的仿造词。英文的“副词”——adverb源于拉丁文的adverbium,俄文“副词一нaрецнe乃是它的仿造词。形容词仿佛附属于名词,由于表示事物的物质、特征、属性等等。英文的“形容词”是adjective,它源于拉丁文的adjectivus,后者又源于adjectio,意即“添加”、“补充”。俄文的“形容词”——дрипaraтeльноe与Дрилaraть(贴上,附加上)同根,因此是adjectivus的仿造词。“感叹词”在英文中写做interjection,它源于拉丁文的inter和jacto,前者表示“在……之间”,后者表示“投掷”,因此iterjection就是“投入”、“插入”之意。这是很恰当的,因为感叹语往往插在说话之间。俄文的“感叹词”——межромeтня由表示“在……之间”之意的мeждо和表示“投掷”之意的метня组成,因此是地地道道的仿造词。句法学研究句子的结构和单词在句子中的组成。句法学——syntactics这一术语源于希腊文的sitaxis,意即“组合”。 |
随便看 |
科学参考收录了7804条科技类词条,基本涵盖了常见科技类参考文献及英语词汇的翻译,是科学学习和研究的有利工具。