单词 | 维生素 |
释义 | 【维生素】 拼译:Vitamin 到20世纪初时人们逐渐明白,有些疾病的发生与营养有关。在此之前,为了能找到防治坏血病的药,科学家们几乎忙碌了1个世纪。从1878年开始,在日本海军航队的伙食中用糙大米代替了精大米,于是患脚气的人减少了。1881年,俄国生物学家尼古拉·伊万诺维奇·鲁宁用大白鼠进行了实验,结果证实,如果用纯粹的淀粉、蛋白质和脂肪喂养,那么大白鼠将死去,只有往食物里添加一点儿牛奶才能拯救。因此他得出结论:在牛奶中含在某种生命所必需的物质。1901年,荷兰生物化学家G.格林斯推测道,坏血病和脚气都是由于缺少某种必需物质所引起的,对那些物质人和动物所需的数量极微,而且是通过牛奶、水果、谷糠和蔬菜等物质进入机体内的。1912年,波兰生物化学家卡济梅茨·封克从稻壳中提取出能防止脚气发生的物质,它属于胺类——amine。当时误以为所有的这种生命必需物质都是胺类,所以提议将它们叫做vitamin(在中文中译为维生素)。在拉丁文中,vita表示生命,所以vitamin的意思是“生命之胺”。不久科学家们弄明白了,并非所有的维生素都是胺,但已经晚了。这个术语已牢牢站住了脚,并已流传开来。然而,如果将vitamin理解为生命所必需的物质,那么这个称呼还是正确的。如果食物中缺少维生素,人们将患维生素缺乏症——avitaminosis,它有种种不同的症状。科学家很快发现,维生素至少有两类:溶于水和溶于脂肪的。1915年,美国生物化学家艾尔梅尔·马克列姆将脂溶性维生素叫做维生素A,将水溶性维生素叫做维生素B。1920年时,科学文献中已经普遍采用了这种说法。直到又过了几年才发现,维生素B是许多种全然不同的化合物的混合物,其中有B1、B2等等,直到B12。后来在B族中又分离出其它的维生素,但不再用B来表示了。1956年科学界曾做出决定:不再用字母表示维生素,但那种叫法仍然广泛被采用。下面谈一谈几种常见的维生素的名称起源。维生素A——retinol(在化工技术中,该词也做松香油解)。它源于拉丁文的retina,指网,在解剖学中指视网膜。它用于在视网膜中形成视紫质——rodopsin,这个词源于希腊文的rodon——玫瑰和optos——看得见的。如果视紫质缺乏,将引起夜盲症,使得人眼在暗处的视觉急剧变坏。这种维生素的来源是食物中的一种黄色色素胡萝卜素carotene,它的词根是拉丁文的carota——胡萝卜。胡萝卜素含在橙黄色的水果和蔬菜中,以胡萝卜的含量为最多。维生素B2——riboflavin,它的词根是拉丁文的flavus,意即黄色的。ribo指细胞核,所以维生素B2亦即核黄素。维生素B3又称泛多酸——panthothenic acid或panthothen,存在于许多动植物的组织中,它就决定了它的名称,因为在希腊文中,panthoten指“到处”、“一切”的意思。维生素B9又称叶酸——folic acid,它含在植物的绿叶中,尤其是莴苣叶内,是有机酸类,故名,因为在拉丁文中folium指植物的叶子。维生素E——tocopherol,它的缺乏将影响到种族延续,因此是与生育有关的维生素,这也反映在它的名称中,tokos在希腊文中指种族、后代,phero指生育,词尾的ol来源于拉丁文的oleun——油,它含在许多种植物的油中。在中文中,根据它的作用和结构,有时也译作生育酚。维生素H——biotin,希腊文中,bios意即生命,因此biotin意即生物素。这是名符其实的,因为它是从卵黄里提取出来的。缺乏维生素H将导致贫血和皮肤病。维生素K——phylloquinone。这个词由phyllo和quinone两部分组成。在希腊文中phyllon指树叶,拉丁文quinone指一种叫做醌的化学物质,因此维生素K即是“叶绿醌”。后一个组词成分起源于秘鲁印第安人语言中的kina,即树皮,因醌多含在植物表面的绿色部分中。 |
随便看 |
科学参考收录了7804条科技类词条,基本涵盖了常见科技类参考文献及英语词汇的翻译,是科学学习和研究的有利工具。